Page 28 - Annonce Dergi | İzmir Özel Saint-Joseph Fransız Lisesi
P. 28
UZUN VE LONGUE ET
KISA COURTE
İnsanlar sana “kendin ol” diyecekler. ‘Sois toi-même’ on te dira.
Sonra ekleyecekler, “ama bu şekilde değil” ‘Mais pas comme ça’ on ajoutera.
Yaşa bu hayatı, hiçbir husustan eksik Vis la vie, dira-t-on, ne manque rien.
kalma diyecekler. Puis on te chuchotera, ‘pas tant que ça’
Sonra fısıldayacaklar, “ama bu kadar da değil.”
On te grondera, ‘la vie est courte’
Söylenecekler, “hayat kısa” Et sans tarder, on ajoutera « ne te
Ve de çok geçmeden “acele etme” diye. dépêche pas ».
Bu hayatta kimse kimseyi beğenmeyecek. Dans cette vie, personne n’appréciera personne
Çünkü kendin olmak doğru ve yanlış, Car c’est bien et mal d’être soi-même
Yaşamak özgür ve tutsak, Vivre, c’est être à la fois libre et captif,
Hayat her zaman uzun ve kısa olacak. La vie sera toujours longue et courte.
Doğa Aslan
27