Page 44 - Annonce Dergi | İzmir Özel Saint-Joseph Fransız Lisesi
P. 44
Atatürk et discipliné, travailleur et il a toujours un livre entre
les mains. ». De plus, pendant les années de lycée
la langue son ami qui était dans une classe supérieure, lui
a recommandé de commencer à lire les œuvres
de penseurs célèbres en langue originale tels que
française Voltaire, Jean-Jacques Rousseau et Montesquieu.
Grâce à ces œuvres il a fait connaissance avec les
mouvements de pensées diffusés dans le monde
comme liberté, égalité, fraternité par la Révolution
« Un commandant doit certainement apprendre Française. En les connaissant, il a jeté les fondations
une langue étrangère, c’est une grosse erreur de de ses futurs succès politiques. À la faveur de ses
penser le contraire. » travaux complémentaires en français et avec l’aide
La phrase ci-dessus indique que selon Mustafa de ses amis et de ses professeurs, il a été diplômé
Kemal, qui est l’un des plus grands génies militaires du Lycée Militaire de Monastère (Manastır Askeri
de l’histoire, connaître une langue étrangère İdadisi) en ayant la meilleure note en français (45)
est très important. Même si ce n’est pas sûr, les en 1898. Il a commencé l’Université Militaire
historiens pensent que Mustafa Kemal connaissait (Harp Okulu) où il a rencontré Ali Fuat (Cebesoy)
sept langues en dehors de sa langue maternelle. en 1899. Ali Fuat, qui était diplômé du Lycée
Ces langues sont le russe, l’anglais, le français, Saint Joseph d’Istanbul a aidé Mustafa Kemal
le persan, l’allemand, le bulgare et l’arabe. Parmi à améliorer son niveau de français. Également à
ces langues, la langue qu’il connaissait le mieux l’Académie Militaire (Harp Akademisi) son intérêt
et qu’il pouvait parler à un niveau avancé était le pour le français et son habitude de lire les œuvres
français. La première rencontre d’Atatürk avec des auteurs français ont continué. Chaque vendredi
le français eut lieu en 1893 au Collège Militaire soir après l’école, il rassemblait la classe et il
de Thessalonique (Selanik Askeri Rüştiyesi). prenait la parole pour l’informer de ce qu’il avait
Son professeur de français était le Capitaine lu dans le journal français « Le Figaro » comme s’il
Nakiyüddin dans cette école équivalente à un tenait une conférence. On peut comprendre avec
collège d’aujourd’hui. Monsieur Nakiyüddin lui ces informations que Mustafa Kemal accordait
avait dit « N’abandonnez pas le français. » et il énormément d’importance à l’apprentissage
l’a soutenu pour qu’il continue à l’apprendre. Plus des langues étrangères et qu’ il avait fourni de
tard, en 1896 au Lycée Militaire de Monastère gros efforts pour améliorer son français tout
(Manastır Askeri İdadisi) où il est allé pour spécialement.
poursuivre ses études au lycée il a rencontré Après avoir terminé ses études, le français n’a
quelques problèmes avec le français. Pour les pas quitté sa vie, il l’utilisait aussi dans sa vie
résoudre, pendant les vacances, il a assisté aux quotidienne. On connaît Mustafa Kemal également
cours de l’école « Collège des Frères de la Salle » pour son intérêt pour la littérature. Il ne lisait
lorsqu’ il est revenu à Thessalonique et il a travaillé pas seulement des ouvrages français mais il les
avec détermination pour améliorer son français. traduisait également. Il a traduit un poème écrit en
Frères Rodriguez qui était son professeur là-bas a français vers le turc écrit par Léon Montenaeken
dit ceci à propos de lui : « Il est très intelligent, intitulé «La vie est brève». Il a envoyé cette
42